Obwohl der Text 1910 ursprünglich für ein anderes Lied geschrieben wurde, modifizierte ihn Weatherlys Schwägerin 1913, so dass er zur Melodie von "Londonderry Air" passte. But if you come and all the flowers are dying, If I am dead, as dead I well may be. Dann wirst du hier den Ort finden, an dem ich ruhe, "http":"https";t.getElementById(r)||(n=t.createElement(e),n.id=r,n.src=i+"://platform.twitter.com/widgets.js",s.parentNode.insertBefore(n,s))}(document,"script","twitter-wjs"); If I am dead, as dead I well may be Vind je dit lied ook zo handig? Der Titel des 2008 erschienenen Romans Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten von Christian Kracht beruht auf einem Vers des Liedes (zweite Strophe, dritte Zeile). Danny Boy war als Botschaft einer Frau an einen Mann gedacht und der Author lieferte selbst als Alternative Eily dear für männliche Sänger. Eva cassidy - Danny boy. ***UPDATE 2019***You wonderful people have brought this video to almost 3,000,000 views, and I am so grateful for that. Vertaling van: Johnny Cash - Danny boy Oh, Danny jongen De doedelzakken, de doedelzakken roepen Van dal tot dal en langs de berghelling De zomer is verdwenen en alle rozen vallen Jij bent het, jij bent het die moet gaan en ik moet wachten Maar zou jij terugkomen als het zomer is in de weide Of wanneer de vallei stil is en wit van de sneeuw Danny Boy is a lifelong fan of S. E. Hinton's book The Outsiders and its film adaptation. Oh Danny, Junge, oh Danny, Junge, ich liebe dich so sehr. Du bist derjenige, der fort muss, und ich muss hier ausharren. Solltest du zurückkommen, wenn der Sommer über den Wiesen steht Om je deze site gratis te kunnen aanbieden en te laten delen hebben we jouw steun hard nodig. Helen Leahey: "Danny Boy": Helens Stimme und Songauswahl ist so ungewöhnlich, dass die Coaches erstmal nicht wissen wie sie darauf reagieren sollen. An article from 1934 explains that the tune could have been originally in ¾. Oh, Danny boy, oh Danny boy, I love you so! And if you come, when all the flowers are dying, And I am dead, as dead I well may be You'll come and find the place where I am lying And kneel and say an "Ave" there for me. Oh Danny Boy. Leider sind noch keine Bewertungen vorhanden. Du bist derjenige, der fort muss, und ich muss hier ausharren. Please enable Cookies and reload the page. But come ye back when summer's in the meadow Or when the valley's hushed and white with snow 'Tis I'll be here in sunshine or in shadow Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so. Danny Almonte (born April 7, 1987) is a former baseball player who is currently an assistant baseball coach at Cardinal Hayes High School in New York City.Almonte was born in Moca, Dominican Republic.A former Little League pitcher that threw up to 79 miles per hour (127 km/h), he became the subject of considerable media attention in 2001. Donna donna is een lied over een kalf dat naar de slacht wordt gebracht. Kommst du und findest den Platz, wo ich liege. NEW SONG: AC/DC - "Shot In The Dark" - LYRICS; Can You Guess The Song By The Emojis? Danny Boy Lyrics: O Danny boy, the pipes, the pipes are calling / From glen to glen and down the mountainside / The summer's gone and all the roses dying / It's you, it's you must go and I must bide Doch Mich, Smudo The summer’s gone, and all the roses falling Diese Seite wurde zuletzt am 12. Oorspronkelijk was het een lied in het Jiddisch (דאַנאַ דאַנאַ). But come ye back when summer’s in the meadow Und wenn Du kommst, und alle Blumen verwelken, Und ich tot bin, so tot, wie ich nur sein kann, Wirst Du kommen und den Ort finden, wo ich liege, Popular Guitar Tabs. Das Lied, das wir heute als “O Danny Boy” kennen, hieß nicht immer so. From Glenn to Glenn and down the mountain side. 10727. Danny Boy Die Gedanken Sind Frei La Paloma Hamborger Veermaster Greensleves Einmal Am Rhein Lied Der Deutschen Amboss Polka My Bonnie Is Over The Ocean Schneewalzer The Irish Rover The Wild Rover Loch Lomond Auld Lang Syne Ein Prost Der Gemütlichkeit Kundenrezensionen. A new music service with official albums, singles, videos, remixes, live performances and more for Android, iOS and desktop. Hover over Composer or Title header to sort alphabetically Weatherly schrieb den Liedtext 1910 zunächst für eine andere Melodie, ersetzte diese aber wenig später durch die alte irische Volksweise A Londonderry Air, zu der das Lied dann bekannt wurde. Dieser Artikel behandelt das Lied, zu weiteren Bedeutungen siehe, Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten, https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Danny_Boy&oldid=207579219, „Creative Commons Attribution/Share Alike“. Oh, Danny boy, the pipes, the pipes are calling (Oh Danny Boy Danny Boy Danny Boy) Check Out. NEW SONG: Shawn Mendes - "Wonder" - LYRICS; 11 Delicious Misheard Lyrics About Food; I get knocked down But I get up again You're never gonna keep me down Wenn du aber zurückkommst, wenn all die Blumen verblüht sind, Dann werde ich hier sein, bei Sonne oder Dunkelheit. Danny Boy bought the original house where the movie was filmed in Tulsa, Oklahoma, and is raising money to turn it into The Outsiders House Museum for his personal collection of Outsiders memorabilia. Het werd gemaakt door Sholom Secunda (muziek) en Aaron Zeitlin (tekst). Lied: Danny Boy 7 Übersetzungen; Übersetzungen: Afrikaans, Deutsch, Französisch #1, ... Oh, Danny Boy, oh, Danny Boy, ich liebe dich so sehr . Das Lied Danny Boy ist von einer sehr großen Anzahl bekannter Künstler gesungen worden. But when ye come, and all the flowers are dying, If I am dead, as dead I well may be, You'll come and find the place where I am lying, And kneel and say an Ave there for me. From glen to glen, and down the mountain side Januar 2021 um 21:55 Uhr bearbeitet. //, Sorry, we have to make sure you're a human before we can show you this page. ‘Tis I’ll be there in sunshine or in shadow Danny Boy ist ein Lied des englischen Anwalts und Lieddichters Frederic Weatherly. Der Sommer ist vorüber und all die Rosen fallen. Danny Boy ist ein vor allem im angelsächsischen Sprachraum sehr bekanntes Lied, in dem es um den Abschied von einem geliebten Menschen und dessen Wiederkehr geht. 2. Powered by Songlink/Odesli, an on-demand smart link service helping people share music, podcasts, and more. And I shall sleep in peace until you come to me. Danny boy, Oh Danny boy, I love you so. Oh Danny boy, oh Danny boy I love you so. Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so. Den Reiz und die Beliebtheit des Liedes dürfte es aber gerade ausmachen, dass hier unterschiedliche Erklärungsversionen möglich sind. Or when the valley's hushed and white with snow. Oh, Danny boy, the pipes, The pipes are calling From glen to glen, And down the mountain side. Und ich werde dich hören, so leise du auch auftreten magst Danny Boy ist ein Lied des englischen Anwalts und Lieddichters Frederic Weatherly.Weatherly schrieb den Liedtext 1910 zunächst für eine andere Melodie, ersetzte diese aber wenig später durch die alte irische Volksweise A Londonderry Air, zu der das Lied dann bekannt wurde.. Danny Boy. And when ye come, and all the flow’rs are dying 'Tis you, 'tis you must go, and I must bide. Danny Boy. Tatsächlich hat die Melodie des Lieds eine lange Vergangenheit, die sich in den Nebeln der Geschichte verliert. Die Ballade, in der es um den Abschied von einem geliebten Menschen und dessen Wiederkehr geht, ist vor allem im angelsächsischen Sprachraum und unter der irischen Diaspora sehr bekannt, wo es als inoffizielle Hymne der Iren verstanden wird.[1]. Auf verschiedene Weisen wurde versucht, die genaueren Umstände der im Text beschriebenen Abschiedsszene zu bestimmen, unter anderem durch Verweis auf den Auszug in einen Krieg oder das Verlassen Irlands während der großen Hungersnot. Die bekannteste und einfühlsamste Version stammt von Eva Cassidy. Danny Boy Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling From glen to glen, and down the mountain side The summer's gone, and all the flowers are dying 'Tis you, 'tis you must go and I must bide. Beluister via. from glen to glen and down the mountain side. Der Sommer ist vorbei und all die Rosen welken. 0. Lied: Danny Boy 7 Übersetzungen; Übersetzungen: Deutsch, Finnisch, Griechisch, ... Oh Danny Boy, oh Danny Boy, ich liebe Dich so sehr. !function(t,e,r){var n,s=t.getElementsByTagName(e)[0],i=/^http:/.test(t.location)? Und ich werde in Frieden ruhen, bis du zu mir kommst. Sie verspricht auf ihn zu warten. Help ons mee, doe vandaag ook een donatie via iDeal. And I shall hear, though soft you tread above me Danny Boy Lyrics Übersetzung. or when the valley's hushed and white whith snow 'Tis I'll be there in sunshine or in shadow. Follow @genius Auch André Rieu interpretiert es versuchsweise. But come ye back when summer's in the meadow. Oh Danny, Junge, die Dudelsäcke, die Dudelsäcke rufen The summer's gone, and all the flowers dying. And that the person who submitted the tune to the folk collector possibly heard the tune in 4/4. Danny Boy “Danny Boy” uses the melody of “Londonderry Air,” a traditional Irish melody first printed in The Ancient Music of Ireland in 1855. Oh Danny Boy the pipes, the pipes are calling. Auch die Beziehung der erzählenden Person zum Adressaten „Danny“ ist nicht eindeutig geklärt. [CDATA[ Mit unseren über 250 Märkten überraschen wir unsere Kundinnen und Kunden wöchentlich mit vielen attraktiven Angeboten zu Top-Preisen und einem großen Sortiment!Ob für Garten, Haushalt, Hobby oder Ihr Haustier: Woche für Woche stellen wir uns der Herausforderung, Ihnen ein einzigartiges Sortiment mit attraktiven Angeboten zu präsentieren. And shall I hear tho' soft your tread above me, And all my grave shall warmer, sweeter, be, Het werd in 1940-41 gecomponeerd voor het toneelstuk Esterke. And all my grave will warmer, sweeter be You'll come and find the place where I am lying, And kneel and say an "Ave" there for me. . A collection of the best Guitar Tabs to play on guitar. Oder wenn es still ist im verschneiten Tal, Listen now on your favorite streaming service. The summer's gone, And all the roses falling, It's you, it's you Must go and I must bide. Du wirst dich dann hinunterbeugen und mir sagen, dass du mich liebst, Then, about You Raise Me Up : " Some have claimed there is a strong resemblance to the traditional Irish tune Londonderry Air , to which Løvland has commented: "There are similarities but no plagiarism. Verbreitet sind auch die instrumentalen Arrangements, die Percy Grainger unter dem Titel Irish Tune from County Derry für verschiedene Ensembles erstellt hat – unter anderem für Blasorchester. Wikipedia says: The song "Danny Boy" uses the tune, with a set of lyrics written in the early 20th century. And kneel and say an Ave there for me. Oh, Danny boy, oh Danny boy, I love you so! Dann wird mein Grab wärmer und süßer sein als je zuvor. But come ye back when summer's in the meadow. Von Schlucht zu Schlucht und von den Bergen herab. Follow @genius on Twitter for updates Annahmen gehen von der (meistens rezipierten) Geliebten oder Verlobten, der Mutter, Vater, Schwester oder sogar dem Großvater (u. a. so von Jimmie Rodgers im Duett mit Johnny Cash interpretiert[2]) als Protagonisten aus. ‘Tis you, ‘tis you must go and I must bide. "You Raise Me Up" is a song originally composed by the Norwegian-Irish duo Secret Garden. Or when the valley’s hushed and white with snow Ye’ll come and find the place where I am lying Oh Danny, Junge, die Dudelsäcke, die Dudelsäcke, sie rufen von Schlucht zu Schlucht und den Berg hinunter. For you will bend and tell me that you love me, The music was written by Secret Garden's Rolf Løvland, and the lyrics by Brendan Graham.After the song was performed early in 2002 by the Secret Garden and their invited lead singer, Brian Kennedy, the song only became a minor UK hit. The summer's gone and all the roses dying 'tis you 'tis you must go and I must bide. Wenn ich dann tot bin, denn sterben kann ich allemal, Und du wirst dich hinknien und dort für mich ein Ave Maria beten. But if you come and all the roses dying And I am dead, as dead I well may be You'll come and find the place where I am lying And kneel and say an "Ave" there for me And I shall feel, tho' soft you tread above me And then my grave will richer, sweeter be It's all here. Danny Boy ist ein alter Folk Song aus dem Jahr 1913, der von Celtic Woman neu interpretiert wurde. Aber wenn du kommst und alle Blumen herabfallen. And I will know, 'though soft ye tread around me, And then my grave shall richer sweeter be, O Danny Boy – irische Klänge, englischer Text. Und ich tot bin, was ich durchaus sein kann. Oh Danny Boy, the pipes, the pipes are calling. Oh, Danny boy, O Danny boy, I love you so! Lied. Bladmuziek; Liedtekst /media/pdf/Danny Boy.pdf /media/pdf/Danny Boy - tekstblad.pdf. Inhaltlich geht es um eine Mutter, deren Sohn Danny fortgehen muss. De tekst van "Danny Boy" werd in 1910 geschreven door de Engelse advocaat en tekstschrijver Frederick Weatherly op de melodie van "Londonderry Air". But when ye come, and all the flowers are dying, If I am dead, as dead I well may be, Ye'll come and find the place where I am lying, And kneel and say an Avè there for me.